Select a page

Prijevodi – slovenski jezik

Sve naše prijevode tekstova sa slovenskoga kao i na slovenski jezik rade visokoobrazovani stručnjaci – diplomirani slavisti, profesori slovenskoga jezika i književnosti koji redom imaju najmanje 5 (pet) godina iskustva u poslovima prevođenja tematski najrazličitijih vrsta tekstova i najmanje 3 (tri) godine su boravili u Sloveniji (na slovenskome govornom području). Neki od njih imaju i magisterij iz područja slovenskoga jezika te položen ispit za stalnoga sudskog tumača, također za slovenski jezik.

Upravo najmanje trogodišnji boravak u Sloveniji smatramo osnovom za vrhunsko usavršavanje ovoga jezika i to je uvjet koji svi naši prevoditelji za slovenski jezik moraju zadovoljiti. U nekim slučajevima riječ je o prevoditeljima koji su osnovnu i/ili srednju školu završili u Sloveniji, dok su studij (i/ili magisterij) slovenskoga jezika završili na nekom od hrvatskih sveučilišta. Drugi su pak osnovnu i/ili srednju školu završili u Republici Hrvatskoj, dok su studij (i/ili magisterij) slovenskoga jezika završili na nekom od sveučilišta u Sloveniji. Ako osnovnu i/ili srednju školu, diplomski i/ili poslijediplomski studij nemaju završen u Sloveniji, nužno su proveli najmanje 3 (tri) godine u Sloveniji kulturološki i konverzacijski usavršavajući jezik i usko se specijalizirajući za pojedina područja prevođenja.

Ovakvo zahtjevnim i rigoroznim kriterijima pri odabiru našega stručnoga kadra postigli smo ne samo to da su naši prevoditelji za slovenski jezik iznimno kompetentni, nego i to da su svi naši prijevodi sa slovenskoga na hrvatski, kao i prijevodi s hrvatskoga na slovenski jezik, iznimne kvalitete te zadovoljavaju najviše standarde struke.