Select a page

Prijevodi – engleski jezik

Sve naše prijevode tekstova s engleskoga kao i na engleski jezik rade visokoobrazovani stručnjaci – diplomirani anglisti, profesori engleskoga jezika i književnosti koji redom imaju najmanje 5 (pet) godina iskustva u poslovima prevođenja tematski najrazličitijih vrsta tekstova i najmanje 3 (tri) godine su boravili na engleskome govornom području. Neki od njih imaju i magisterij iz područja engleskoga jezika te položen ispit za stalnoga sudskog tumača, također za engleski jezik.

Upravo najmanje trogodišnji boravak u zemlji s engleskim kao govornim, konverzacijskim jezikom smatramo osnovom za vrhunsko usavršavanje ovoga jezika i to je uvjet koji svi naši prevoditelji za engleski jezik moraju zadovoljiti. U nekim slučajevima riječ je o prevoditeljima koji su osnovnu i/ili srednju školu završili na engleskome govornom području, dok su studij (i/ili magisterij) engleskoga jezika završili na nekom od hrvatskih sveučilišta. Drugi su pak osnovnu i/ili srednju školu završili u Republici Hrvatskoj, dok su studij (i/ili magisterij) engleskoga jezika završili na nekom od sveučilišta na engleskome govornom području. Ako osnovnu i/ili srednju školu, diplomski i/ili poslijediplomski studij nemaju završen na engleskome govornom području, nužno su proveli najmanje 3 (tri) godine na engleskome govornom području kulturološki i konverzacijski usavršavajući jezik i usko se specijalizirajući za pojedina područja prevođenja.

Ovakvo zahtjevnim i rigoroznim kriterijima pri odabiru našega stručnoga kadra postigli smo ne samo to da su naši prevoditelji za engleski jezik iznimno kompetentni, nego i to da su svi naši prijevodi s engleskoga na hrvatski, kao i prijevodi s hrvatskoga na engleski jezik, iznimne kvalitete te zadovoljavaju najviše standarde struke.