Court interpreters primarily do certified translations, which by their definition are translations certified by a court interpreter. Certified translations are most commonly requested for official documents such as certificates of nationality, passports, birth and death certificates, school reports, diplomas, certificates, excerpts from court registers, various attestations, contracts and the like.
It is of utmost importance for the certified translation to be identical to the original document, which the court interpreters guarantee with their statement and certify with their signature and stamp.
The translation of the document is certified by a declaration of a court interpreter that must be in the language into which the document is translated.
Below the translation, the court interpreter indicates the place and date of the translation, the number that corresponds to the ordinal number in the Logbook of Translations and certifies it with their signature and stamp of a certified court interpreter.
If the translation fee is prescribed, it is attached to the translation and annulled by the stamp of a court interpreter, and the amount of the translation fee iIf the translation fee is prescribed, it is attached to the translation and annulled by the stamp of a court interpreter, and the amount of the translation fee is indicated by specifying the corresponding tariff number.s indicated by specifying the corresponding tariff number.
If the translation of the document consists of two or more pages or sheets of paper, all pages of the certified translation shall be marked by ordinal numbers, and the pages or sheets shall be fastened by stitching and certified with a stamp of a court interpreter.
Although according to the Ordinance of Court Interpreters certified translations need not necessarily contain a cover page with the stamp and signature of the certified court interpreter, for the sake of clarity and functionality all of our translations have a bound cover page and a blank last page. On the back of the last page, we attach the label with the stamp and signature of the court interpreter, a practice that has proven to be quite useful.
We do certified translations into all European and numerous world languages, as well as certified translations from those languages into Croatian. Furthermore, we hire court interpreters to attend litigations, business meetings, signings of various contracts and the like.